L'encyclopédie est le site du MEM - Centre des mémoires montréalaises
Translations

《拯救唐人街》:1970年代修建大潮中的华人社区

02 juin 2017

1970年代,满地可华人社区的领导者们组织起来,致力于保护大片区域面临拆迁的唐人街。

Complexe Guy-Favreau

Le Complexe Guy-Favreau en construction, vu de la rue De La Gauchetière. En arrière-plan, l’Église catholique chinoise.
Brian Merrett。拯救滿地可(Sauvons Montréal)系列文章。
满地可唐人街是华人社区聚集、从事商业和宗教活动的中心,自19世纪末便在满地可初具规模。但到了20世纪中期,唐人街经历了明显的衰退:1960年前,社区人口约3000人,但到了1985年,数量锐减至441人。骤减背后的原因是什么呢?对唐人街的居民而言,这一时期都市配套工程的大兴土木是一个重要的转折点。

1972326日,时任联邦公共工程部长的Jean-Eudes Dubé先生宣布修建联邦政府大楼(Complexe Guy-Favreau)。19701980年代期间,许多浩大的施工项目都对华人社区的住房和工作环境产生了深远的影响:Ville-Marie高速公路(1970代建成)、Complexe Desjardins大楼(1976年落成)和会展中心(Palais des Congrès)(1983年竣工)。当时提出一项将满地可市中心向东扩展的倡议,唐人街1/3的面积都在这一项目的规划范围内。一大片住宅区、数家华人企业、一所学校、几家文化协会和三座华人基督教教堂将被蚕食。1981年,为拓宽Saint-Urbain大街,Pagode公园面临被拆除的风险。

一时间,这一工程被媒体大肆报导。当时,华人社区的三位牧师Tou牧师Chan牧师和Ngai牧师会面,准备向政府和市政当局提交一份请愿书。他们要求保护几座华人教堂,这里不仅是华人社区重要的信仰中心,也是数百名儿童学习中文和中国文化的教育场所。就在社区的宗教领袖着手抗议时,华人社区内部却存在分歧意见。亲中派亲台派难以和平共处,而且部分商家期待社区进行现代化改造。唐人街的大片区域都将笼罩在推土机扬起的尘土中。然而,迫于活动领袖施加的压力,其中一栋重要的建筑幸免于难:位于De La Gauchetière街西端的华人天主教堂,有幸在1977年入围历史遗迹之列。

浴火涅槃?

Sauvons Chinatown (vm94-b259-025)

Vue du chantier du Complexe Guy-Favreau, avec l’église catholique chinoise au bout de la rue De La Gauchetière.
Philippe Dumais摄影作品。满地可档案馆。VM94-B259-025。
三座华人教堂仅有一座幸存了下来,这无法让人漠视唐人街1/3区域面临被摧毁的命运。地域空间的大面积压缩加剧了华人数量的缩减:19751977年间,在备受争议的魁北克法语宪章(101法案)的压力下,约1000户华人家庭搬离满地可。与此同时,新一波华人移民选择定居在这一区域,大部分聚集在满地可郊区的Brossard。但到了1980年代,华人社区的领导者们拒绝听任唐人街被蚕食的命运。满地可华人社区联合中心和唐人街发展委员会应时而生,合力规划唐人街的振兴。早在1982年,两项拟建工程便已提出:最值得关注的,是将De La Gauchetière街改造成为步行街,并在Saint-Laurent大街上安设两座牌楼。这些项目拉开了唐人街振兴工程的序幕,也是我们如今看到的地标性景象。

宝塔公园

宝塔公园

Vue du Parc de la Pagode, inauguré en 1967, avec en arrière-plan le Complexe Desjardins. 1978.
Adrien Hubert。魁北克省立图书馆与档案馆。E6,S7,SS1,D780878

15年来(1967-1981),Pagode公园是满地可唐人街最举足轻重的一处建筑,见证着这里的变迁。这片小型园地建于1967年,以庆祝联邦成立一百周年,里面有一座由永兴隆面厂(Wing's Noodle)捐建的装饰性宝塔此后,这座宝塔便承载着唐人街的身份和象征意义,直至1980年代后期唐人街矗立起著名的牌楼。

Références bibliographiques :

CHA, Jonathan. « La représentation symbolique dans le contexte de la mondialisation : L’exemple de la construction identitaire du quartier chinois de Montréal », Journal of the Society for the Study of Architecture in Canada / Journal de la Société pour l’étude de l’architecture au Canada JSSAC /JSÉAC 29, nos 3, 4, 2004, p. 3-18. Également disponible en ligne : patrimoine.uqam.ca/upload/files/publications/CH.pdf

CHAN, Kwok B. Smoke and Fire: the Chinese in Montreal, Hong Kong, The Chinese University Press, 1991, 330 pages.

CHUENYAN LAI, David. Chinatowns: Towns Within Cities in Canada, Vancouver, University of British Colombia Press, 1988, 382 pages.

DEMERS, Clément. « Le nouveau centre-ville de Montréal », Cahiers de géographie du Québec, vol. 27, n° 71, 1983, p. 209-235.

MORRISON, Val M. Beyond Physical Boundaries: The Symbolic Construction of Chinatown, Mémoire (M.A.), Montréal, Université Concordia, 1992, 117 pages.

《拯救唐人街》:来自大型兴建工程的威胁

1970年代,唐人街受到几项大型兴建工程的威胁,如Guy-Favreau联邦大楼、Complexe Desjardins购物商场、Ville-Marie高速公路和蒙特利尔会议中心。为了应对此危机,众多海外华人及其盟友组织了大规模的社区行动以保护唐人街。尽管众人付出了很大努力,最后只有中华天主堂幸存下来,其余的大片住宅区、多家华人商店、一所学校、数间文化协会及两座教堂通通被拆除了。

这些大型兴建工程结束后,唐人街面临被灭绝的威胁。除了失去原有面积之外,人口还急剧下降。为了振兴唐人街,在1980年代初期,社区领袖们成立了委员会,以开发更多城市发展项目,希望增强社区的身份特色。时至今日,在地产开发商的利益驱使下,唐人街的文化遗产正逐渐消亡殆尽。

Traduction en chinois simplifié : Serena Xiong et révision (chinois simplifié) : Philippe Liu.

《拯救唐人街》:重大興建工程的威脅

1970年代,唐人街受到幾項大型興建工程威脅如Guy-Favreau聯邦大樓、Complexe Desjardins 購物商場、Ville-Marie 高速公路和滿地可會議中心。為了保存唐人街,眾多海外華人及其盟友組織了大規模的社區行動以保護該地區。儘管衆人付出了很大努力,最後只有中華天主堂倖存。大型住宅區、數家華人商店、一所學校、數間文化協會和兩座教堂通通被拆除了。

這些大型興建結束後,唐人街面臨被滅絕的威脅。除了失去原有面積之外,人口還急劇下降。為了振興唐人街,在1980年代初期,社區領導人成立了委員會,以開發更多城市發展項目,希望增強該區身份特色。時至今日,在土地開發商的利益佔據下,唐人街的文化遺產還是遍體鱗傷。

Traductrice : Wai Yin Kwok.