1970年代,满地可华人社区的领导者们组织起来,致力于保护大片区域面临拆迁的唐人街。
Complexe Guy-Favreau
1972年3月26日,时任联邦公共工程部长的Jean-Eudes Dubé先生宣布修建联邦政府大楼(Complexe Guy-Favreau)。1970至1980年代期间,许多浩大的施工项目都对华人社区的住房和工作环境产生了深远的影响:Ville-Marie高速公路(1970代建成)、Complexe Desjardins大楼(1976年落成)和会展中心(Palais des Congrès)(1983年竣工)。当时提出一项将满地可市中心向东扩展的倡议,唐人街近1/3的面积都在这一项目的规划范围内。一大片住宅区、数家华人企业、一所学校、几家文化协会和三座华人基督教教堂将被蚕食。1981年,为拓宽Saint-Urbain大街,Pagode公园面临被拆除的风险。
一时间,这一工程被媒体大肆报导。当时,华人社区的三位牧师Tou牧师、Chan牧师和Ngai牧师会面,准备向政府和市政当局提交一份请愿书。他们要求保护几座华人教堂,这里不仅是华人社区重要的信仰中心,也是数百名儿童学习中文和中国文化的教育场所。就在社区的宗教领袖着手抗议时,华人社区内部却存在分歧意见。“亲中派”和“亲台派”难以和平共处,而且部分商家期待社区进行现代化改造。唐人街的大片区域都将笼罩在推土机扬起的尘土中。然而,迫于活动领袖施加的压力,其中一栋重要的建筑幸免于难:位于De La Gauchetière街西端的华人天主教堂,有幸在1977年入围历史遗迹之列。浴火涅槃?
Sauvons Chinatown (vm94-b259-025)
宝塔公园
近15年来(1967-1981),Pagode公园是满地可唐人街最举足轻重的一处建筑,见证着这里的变迁。这片小型园地建于1967年,以庆祝联邦成立一百周年,里面有一座由永兴隆面厂(Wing's Noodle)捐建的装饰性宝塔。此后,这座宝塔便承载着唐人街的身份和象征意义,直至1980年代后期唐人街矗立起著名的牌楼。
CHA, Jonathan. « La représentation symbolique dans le contexte de la mondialisation : L’exemple de la construction identitaire du quartier chinois de Montréal », Journal of the Society for the Study of Architecture in Canada / Journal de la Société pour l’étude de l’architecture au Canada JSSAC /JSÉAC 29, nos 3, 4, 2004, p. 3-18. Également disponible en ligne : patrimoine.uqam.ca/upload/files/publications/CH.pdf
CHAN, Kwok B. Smoke and Fire: the Chinese in Montreal, Hong Kong, The Chinese University Press, 1991, 330 pages.
CHUENYAN LAI, David. Chinatowns: Towns Within Cities in Canada, Vancouver, University of British Colombia Press, 1988, 382 pages.
DEMERS, Clément. « Le nouveau centre-ville de Montréal », Cahiers de géographie du Québec, vol. 27, n° 71, 1983, p. 209-235.
MORRISON, Val M. Beyond Physical Boundaries: The Symbolic Construction of Chinatown, Mémoire (M.A.), Montréal, Université Concordia, 1992, 117 pages.
1970年代,唐人街受到几项大型兴建工程的威胁,如Guy-Favreau联邦大楼、Complexe Desjardins购物商场、Ville-Marie高速公路和蒙特利尔会议中心。为了应对此危机,众多海外华人及其盟友组织了大规模的社区行动以保护唐人街。尽管众人付出了很大努力,最后只有中华天主堂幸存下来,其余的大片住宅区、多家华人商店、一所学校、数间文化协会及两座教堂通通被拆除了。
这些大型兴建工程结束后,唐人街面临被灭绝的威胁。除了失去原有面积之外,人口还急剧下降。为了振兴唐人街,在1980年代初期,社区领袖们成立了委员会,以开发更多城市发展项目,希望增强社区的身份特色。时至今日,在地产开发商的利益驱使下,唐人街的文化遗产正逐渐消亡殆尽。
—
Traduction en chinois simplifié : Serena Xiong et révision (chinois simplifié) : Philippe Liu.
1970年代,唐人街受到幾項大型興建工程威脅如Guy-Favreau聯邦大樓、Complexe Desjardins 購物商場、Ville-Marie 高速公路和滿地可會議中心。為了保存唐人街,眾多海外華人及其盟友組織了大規模的社區行動以保護該地區。儘管衆人付出了很大努力,最後只有中華天主堂倖存。大型住宅區、數家華人商店、一所學校、數間文化協會和兩座教堂通通被拆除了。
這些大型興建結束後,唐人街面臨被滅絕的威脅。除了失去原有面積之外,人口還急劇下降。為了振興唐人街,在1980年代初期,社區領導人成立了委員會,以開發更多城市發展項目,希望增強該區身份特色。時至今日,在土地開發商的利益佔據下,唐人街的文化遺產還是遍體鱗傷。
—
Traductrice : Wai Yin Kwok.