中华天主堂于1922年在De La Gauchetière街上建成,1957年杜宝田神父在此上任,这是满地可第一位华人神父。
École chinoise du dimanche
满地可华人社群中的福音传播
这项福音传播工作终得硕果:1904年,满地可近20%的粤语华人移民皈依天主教。当时的满地可大主教Bruchési大人不得不请来讲粤语的牧师:他们从法国和美国赶来,但只在满地可短暂停留了一段时间。最终在1917年,Roméo Caillé神父担任第一位主持中华天主堂的魁北克牧师。五年之后,这位神父主持了位于De La Gauchetière街的新教堂的落成典礼。
Chinois - Presbyterian Church School
Thomas Tou
杜宝田神父
1957年,好运降临中华天主堂:出生在北京周边区域的杜宝田神父,来到了满地可。他先是在原Notre-Dame-des-Anges教堂传教,这座教堂位于Chenneville街与 De La Gauchetière街的交口,由苏格兰人在1834年建造。年幼时,他便受到宗教感召的鼓舞,被迫离开共产主义体制下的中国,出走海外进修神学。当时的中国,宗教信仰被视为进步的绊脚石,会受到国家的制裁。于是,杜宝田神父前往罗马,在这里,他结识了时任加拿大大使的红衣主教Paul-Émile Léger大人。红衣主教大人说服杜宝田神父前往满地可,主持中华天主堂,担任当地华人社区的牧师。在获得签证后,神父离开意大利,动身前往满地可。最初的几年并非尽如人意:他的首次弥撒只有16位教众,其中9人是加拿大人。此外,他不得不学习当地华人社区中的众多方言,还有法语和英语。
Mission catholique chinoise
1911年加拿大人口普查时,定居在De La Gauchetière街上的多位华人将“儒教”列为自己的宗教信仰。儒教创始人孔子(公元前551-479年)从未宣称过上帝或中心神学的存在。相反,他自成一套思想体系,这是一套对中国文化和历史产生深远影响的道德准则。按照孔子的思想,社会行为和自我修养与社会的和谐和秩序有着内在的联系。从汉武帝统治时期(公元前156-87年)直至1911年帝制终结,儒家思想受到历朝历代的尊崇,被统治阶级视为正统流派,并随着朝代更迭,不断演化。
这一哲学理念一直伴随着王朝的统治。同时,其他思想流派也逐渐涌现。大约公元前三世纪,道教奠基人老子提出了人类需要尊重自然规律的类似学说。按照这一流派,万事万物都应从本能出发,遵循宇宙天道。唐朝时期(618-907年),佛教传入中国,佛家寺院接受国家的拨款资助。16世纪,在明朝统治(1368-1644年)期间,耶稣会传教士成功地使王朝统治阶级的一些成员皈依基督教,到了19世纪末,这一宗教得到进一步的发展。多种宗教信仰百花齐放,其中还有祖先崇拜,及大量的本土信仰和神灵。这些多元因素见证着中国精神信仰的丰厚传统。
CHAN, Kwok B. Smoke and Fire: the Chinese in Montreal, Hong Kong, The Chinese University Press, 1991, 330 pages.
HELLY, Denise. Les Chinois à Montréal : 1877-1951, Québec, Institut québécois de recherche sur la culture, 1987, 315 pages.
PLANTE, Jeffrey P. Answering the Call for Reform: The Toronto and Montreal Chinese Missions 1894-1925, Mémoire (M.A.), Université Wilfrid-Laurier, 1998, 72 pages.
TURCOTTE, Denise. « Hospitals for the Chinese in Canada: Montreal (1918) and Vancouver (1921) », Historical Studies, vol. 70, 2004, p. 131-142.
WONG, Grace. « The man who saved Chinatown’s Catholic church », Montreal Daily News, 29 mars 1988.
在19世纪末,长老会和天主教堂互相竞争希望将广东移民的子女皈依基督教,此福音传播工作一直持续到20世纪。直到50年代,因为蒙特利尔华人难以获取社会服务,如健康护理和教育,该社群当时都会请神职人员协助。
然而,直至1957年杜宝田神父上任前,神职人员与社区之间的文化差异一直存有障碍。杜宝田神父善用自己的角色来服务社区,成为华人社区的象征人物。无数的媒体采访,在中华医院董事会的席位,以及杜宝田神父挽救了中华天主堂免受拆除,使蒙特利尔唐人街成为我们今天所认识,充满活力及栩栩如生的地方。
—
Traduction en chinois simplifié : Serena Xiong et révision (chinois simplifié) : Philippe Liu.
在19世紀末,長老會和天主教堂互相競爭希望將廣東移民的子女皈依基督教,此福音傳播工作一直持續到20世紀。直到50年代,因為滿地可華人難以獲取社會服務如健康護理和教育,該社群當時都請神職人員協助。
然而,直至1957年杜寶田神父上任前,神職人員與社區之間的文化差異一直存有障礙。杜寶田神父善用自己的角色來服務社群,成為華人社區的象徵人物。無數的媒體採訪、在中華醫院董事會的席位以及杜寶田神父挽救了中華天主堂免受拆除,使滿地可唐人街成為我們今天所認識,充滿活力及栩栩如生的地方。
—
Traductrice : Wai Yin Kwok.