坚定不移兼具创业精神,这两种优秀品质助力这位年轻老板在经营一品湘(Chez Chili)餐厅的旅程中乘风破浪。
借助此次满城华人社区对话及满城华人移民展览活动的契机,满地可纪念中心(MEM)得以与华人会面。本文将介绍汤祺的事迹。
—
不期而然的职业道路
Qi Tang - 9 years old
企业家的敏锐天赋
Qi Tang
一品湘的未来
疫情期间,餐饮业受到重创,但是一品湘却依然红火。事实上,这家餐厅开启了送餐和外卖服务,营业额不减反增。“我们真的是很幸运了。好几个星期内,我们是唐人街唯一营业的餐厅,这也让餐厅脱颖而出”,汤祺解释道。
这位年轻的老板表示,餐厅的未来一片光明,充满了各种可能性。最主要的是,他希望扩大规模,在市中心另开几家分店。
一品湘
「我想把四川菜和东北菜的正宗风味带给蒙特利尔居民。」
—
「2012年,当我还在上大学时,我开始在一品湘工作以帮补学费。在工作与学业之间找到平衡真的很困难。2016年,当老板出售餐厅时,我决定买下它。
虽然我并不懂烹饪,但我喜爱在这里工作,并施展自己的创业技能。我在菜单中添加了许多新的菜品,并带来了一些正宗风味。对我来说,向人们介绍地道的中国菜真的很重要。尤其是四川菜,我觉得在唐人街实在太少了。如果可能的话,我想有一天在市中心开设更多的分店。」- 汤祺
—
La traduction en chinois simplifié a été faite par Serena Xiong et révisé par Philippe Liu.
一品湘
「我想把四川菜和東北菜的正宗風味帶給滿地可居民。」
—
「2012年,當我還在上大學時,我開始在一品湘工作幫補學費。在工作與學業之間找到平衡真的很困難。2016年,老闆出售餐廳時,我決定買了它。
我不會烹飪,但我喜愛在這裏工作,施展自己的創業技能。我在菜單中添加了許多新項目,並帶來了一些正宗風味。對我來說,向人們介紹地道的中國菜真的很重要。尤其是四川菜,我覺得在唐人街實在太少了。如果可以的話,我想有一天在市中心開設更多分店。」- 湯祺
—
Traductrice : Wai Yin Kwok