L'encyclopédie est le site du MEM - Centre des mémoires montréalaises
Translations

满地可华人社区:何树德(Shu De He)

26 mai 2021

何树德属于“移民第1.5代”,从小就沉浸在两种文化中。

Dans le cadre de l’exposition Dialogue avec la communauté sino-montréalaise, le MEM est allé à la rencontre de personnes de la communauté. Ici, le parcours de Shu De He.

Shu De He enfant

Photo d’un jeune garçon souriant les bras croisé dans une rue de Montréal. Un hôtel de plusieurs étages se trouve en arrière-plan. La photo est prise de biais.
何树德个人相册

1.5这一说法是指在青少年时期或更早之前就移民到另一个国家的人。他们在年幼时便移民,身上带有来自祖国的一些特点,同时迅速融入移民国家。和这一代的同龄人一样,何树德具备双重文化,有着独特的视角,这也使他脱颖而出,如鱼得水。

唐人街的童年时光

何树德出生于1996年,从小与父母一起生活在中国南部的广东省。2005年,他那时9岁,便与家人怀揣着对美好未来的憧憬,一起定居在满地可。刚来的那五年,我们全家住在唐人街。当时租住的狭小公寓就在rue De La Gauchetière上,但房租便宜,树德讲述道。他对加拿大的最初印象便是天气,那是他第一次看到雪。在他们定居后不久,父亲便开始在唐人街的餐馆打工,母亲做一些针线活。和大多数华人移民一样,父母找工作遇到的最大障碍就是语言。何树德的父母对英法语都不太精通,因此只能从事一些技术含量不高的低薪工作。

双重文化

Shu De He

Photo couleur d’un jeune homme souriant, les mains dans les poches de son manteau, devant un édifice dans le quartier chinois.
Jennifer Li。满地可纪念中心(MEM)。
何树德就读于附近的公立学校,他认为自己很幸运,比父母更容易融入社会。同学们接纳了我,和我一起玩。老师们对我的帮助也很大,我很快学会了法语,何树德回忆起初来乍到时的课堂情况。在童年时期,他一直觉得自己更像是加拿大小孩,而不是华人小孩。直到后来,在他进入少年时期后,随着两个妹妹的出生,他开始质疑自己的身份,游走在两种文化之间:我的两个妹妹都是彻头彻尾的加拿大人,但是我一直尝试向她们讲述中国的文化、音乐和语言。我认为了解中文很重要,何树德说道。

回归本源

Shu De He 2

Un jeune homme et une dame, tous deux d’origine chinoise, sont de chaque côté de comptoir dans un grand bureau.
何树德个人相册
为了回馈社区,重新审视自己的身份,何树德开始投入到社区工作中。2019年,他在满城华人服务中心注册为服务长者的义工。他的工作主要分为三大类:陪同老人就医,翻译官方文件,以及将数据录入到各类政府系统中。疫情发生之后,服务中心同样覆盖采购送货服务。在帮扶活动中,何树德结识了多位长者,与他们成为忘年之交。听他们讲述一些生活事迹,是我工作中的最大乐趣。这些故事有时悲伤,有时欢乐,但我始终很高兴能够与他们交流并从中学习,何树德解释道。

2021年,他考入满地可大学,就读于犯罪学专业,同时继续以义工身份服务于长者人群。他认识到,能够通过多种语言与人交流,能够凭借个人的双重文化服务他人并积累多种技能,这些都具有不可估量的价值,对他是一种宝贵的人生财富。他将继续游走在双重文化之间,巩固自己的身份。

何树德

满城华人服务中心
「借着做义工服务长者,我既能贡献社区,又加深了对中国传统文化的了解。」

「因为我想回馈社区并分享我的知识 ,我从2019年开始做义工服务长者。当中有一小部分原因是希望借此进一步加深对中国传统文化的了解。我帮助老人们翻译和填写表格。在他们前往医院看诊时,我也陪着他们。我的工作内容一直在变,我也非常感谢每次和他们的交流,因为这些长者也传授了我很多人生经验。 」- 何树德

La traduction en chinois simplifié a été faite par Serena Xiong (熊吟) et révisé par Philippe Liu (刘秦宁).

何樹德

滿城華人服務中心
「藉著做義工服務長者,我既能貢獻社區,又能加深與自己的根之聯繫。」

「因為我想回饋社區並分享我的知識 ,我從2019年開始當義工服務長者。當中有一小部分原因是希望加深我與自己的根之聯繫。我幫助老人們翻譯和填寫表格。在他們前往醫療預約時,我也陪著他們。我的工作一直在變,我也非常感謝每次和他們的交流,因為這些長者給了我很多人生教訓。 」- 何樹德

Traductrice : Wai Yin Kwok.