L'encyclopédie est le site du MEM - Centre des mémoires montréalaises

Recherche

Réintialiser la recherche
Affichage 11 à 20 de 32 résultats
Une foule tenant un grand drapeau de l'Algérie dans le Petit Maghreb.

In 2010, the Algerian community in Montréal rallied around their national soccer team, which had qualified for the FIFA World Cup for the first time since 1986.

Ali Benfaka

The first Maghrebi immigrants settled in Montréal in the 1950s. Forty years later, large numbers of students and asylum seekers from Tunisia, Algeria, and Morocco—known collectively as the Maghreb—followed in their footsteps.

Photo couleur montrant l’intersection des rues Clark et De la Gauchetière dans le Quartier chinois. Le café Nanking est au coin de la rue.

Today’s Chinatown faces pressing urban development challenges. A number of groups are working to make the neighbourhood a good place to live—and one that proudly displays its cultural heritage.

Photo d'une jeune fille d'origine chinoise tenant un objet de forme longue en bois dans une classe. L'arrière-plan est flou.

The Chinese immigrant population in Montréal has increased dramatically over the past two decades. In 2016, it accounted for 5.1% of recent immigrants to the city.

Une foule marche dans une rue du centre-ville. Plusieurs personnes tiennent des pancartes ou des bannières en chinois ou en anglais.

Since its beginnings, Montréal’s Chinese community has repeatedly mobilized against racism and xenophobia. Today, it is speaking out once again—this time against gentrification, anti-Asian racism, and intolerance. 

Vue extérieure de l’édifice de la Mission catholique chinoise

The Chinese Catholic Mission was officially established on rue de La Gauchetière in 1922. In 1957, it welcomed Father Thomas Tou, Montréal’s first Chinese-born priest.

Les responsables de l’hôpital chinois ) et les soeurs Marie-du-Saint-Sacrement, Marie-de-la-Visitation et Gertrude Campbell sont photographiés devant le premier bâtiment de l’hôpital, rue Clarke.

The Chinese Hospital, founded in 1918, is one of the emblems of Montréal’s Chinese-speaking community. A statue of Confucius watches over the unique institution.

Photo couleur plein pied d’une femme portant des bottes de caoutchouc et une casquette dans un terrain vacant du Quartier chinois.

A musician by night and an activist by day, Janet Lumb brims with energy. With sparkling eyes, she builds bridges between communities to encourage intercultural and intergenerational exchange.

Photo couleur d’un jeune homme souriant, les mains dans les poches de son manteau, devant un édifice dans le quartier chinois.

As a “1.5 generation” immigrant, Shu De He grew up straddling two cultures. 

Photo couleur d’une femme et d’un homme se tenant debout collés l’un contre l’autre devant un édifice dans le quartier chinois.

Ju Ming Zhou and Hui Qing Liang came to Montréal in 1993. Twelve years later, they carried on the family tradition by opening a bakery specializing in Guangzhou pastries.