The Montréal Charter of Rights and Responsibilities, in force since January 1, 2006, covers the main sectors of municipal activity: democratic, economic, social and cultural life, recreation, physical activities and sports, environment and sustainable development, security and municipal services.
The Montréal Charter also establishes a right of initiative allowing citizens to obtain public consultations on matters under City or borough jurisdiction.
In 2010-2011, the Montréal Charter underwent a first revision, with a view to improving it, again with the participation of residents and the Task Force on Democracy (2002-2014). The changes to the Montréal Charter of Rights and Responsibilities were unanimously adopted by the City of Montréal council on November 21, 2011. Many commitments were thereby reformulated or added to better reflect today’s world, for example in terms of democracy, the environment and sustainable development.
The Montréal Charter of Rights and Responsibilities is a fundamental text for citizens and the City of Montréal.
Take a look at the campaign about the Montréal Charter (in French)
Take a look at the campaign Citizenship, a right, a responsibility (in French)
The Montréal Charter on the International Scene
Since its adoption, the Montréal Charter of Rights and Responsibilities has aroused much interest on the international scene.
In 2006, at the UN-HABITAT World Urban Forum III held in Vancouver, UNESCO and UN-HABITAT highlighted the merits of the Montréal Charter within the framework of their work on urban policies, inclusion, Right to the City and local democracy.
In Europe and in South America, the innovative Montréal Charter was mentioned at international conferences on Human Rights in the City, Participative Democracy, and Democratic Innovations in Cities.
Over the years, interest in the Montréal Charter of Rights and Responsibilities gave rise to repeated requests on the international scene for translated versions. As a result, the Montréal Charter is now available in eight languages other than French and English. Most of the translations were graciously provided to Montréal by McGill University, in cooperation with universities from several other countries, by the Université de Montréal, and by the Greek Consulate in Montréal. Those translations attest to the high level of interest for the Montréal Charter.
Please note that in case of discrepancy, the French version of the Charter is the only official version.