Charte montréalaise des droits et responsabilités Charte montréalaise des droits et responsabilités Charte montréalaise des droits et responsabilités
Charte montréalaise des droits et responsabilités
des droits et responsabilités
Portlet 3016,3381711 responded with content-type text/plain when the client was requesting content-type text/html
  Version imprimable Version imprimable
Logo Charte montréalaise des droits et responsabilités

La Charte montréalaise sur la scène internationale

Depuis son entrée en vigueur, la Charte montréalaise des droits et responsabilités suscite un intérêt sur la scène internationale.

Dès 2006, à l’occasion du 3e Forum urbain mondial de l’ONU-HABITAT qui s’est tenu à Vancouver, l’UNESCO et l’ONU-HABITAT soulignaient le mérite de la Charte montréalaise dans le cadre de leurs travaux sur les politiques urbaines, l’inclusion, le droit à la ville et la démocratie locale.

En Europe et en Amérique du Sud, l’aspect novateur de la Charte montréalaise a également été mentionné lors de conférences internationales sur les droits de la personne dans la ville, sur la démocratie participative ou sur les innovations démocratiques dans les municipalités.

Côté pratique, la Charte montréalaise a été un des documents de référence ayant servi à l’élaboration du projet de Charte-agenda mondiale des droits de l'Homme dans la Cité.

Au fil des ans, cet intérêt à l’égard de la Charte montréalaise des droits et responsabilités a donné lieu à une demande soutenue sur la scène internationale pour une traduction. La Charte montréalaise est maintenant disponible en langue espagnole, portugaise et en langue arabe grâce à la contribution de professeurs de l'Université McGill et de l'Université de Montréal. La version espagnole est le résultat d’un travail réalisé gracieusement par des étudiants à l'Unité de formation en traduction, à la Faculté d'éducation permanente de l'Université McGill. Le travail a été accompli sous la direction du Dr Daniel Zamorano et sous la coordination de Mme Michèle Bernier, conseillère aux affaires internationales à la Ville de Montréal. La Charte montréalaise en langue espagnole a été remise à la Ville de Montréal en décembre 2008.(Remerciements)

La version en langue portugaise de la Charte montréalaise des droits et responsabilités a été réalisée gracieusement par M. Luis Filipe Aguilar, professeur invité, responsable des Études lusophones au Département de littératures et de langues modernes, à l'Université de Montréal, et par Mme Vitália Rodrigues, assistante d'enseignement au même département, Mme Joaquina Pires, conseillère en développement communautaire, et Mme Michèle Bernier, conseillère aux affaires internationales, Ville de Montréal, ont assuré la coordination des travaux. La Ville de Montréal remercie M. Luis Filipe Aguilar et Mme Vitália Rodrigues. La Charte montréalaise en langue portugaise a été remise à la Ville de Montréal en mars 2010.

La version en langue arabe de la Charte montréalaise des droits et responsabilités a été réalisée dans le cadre d'une collaboration entre le Centre des langues et de traduction de l'Université Libanaise, à Beyrouth, et l'Unité de formation en traduction de l'Université McGill, à Montréal. Ce projet a bénéficié de l'appui du ministère des Relations internationales du gouvernement du Québec. Les travaux de traduction ont été réalisés sous la direction du Dre Hoda Moukannas, Université Libanaise, et du Dr James Archibald, Université McGill. La version en langue arabe a été remise à la Ville de Montréal en mai 2010. (Remerciements)

Veuillez noter qu’en cas de divergence, la version en langue française prévaut.

 
 
© Tous droits réservés, Ville de Montréal